The final Florida divorce judgment, done on Sept 4, 2007, gives me "sole parental responsibility" for my children. This means I have full custody of my children.
The reasons given are that Smadar Hameiry abducted the children to Brazil, and also that she has prevented any communication between me and my children since the abduction.
My ex-wife, Smadar Hameiry, was born in Israel but has a Brazilian passport. We met in Israel, got married in Israel, and all our children were born in Israel. According to Brazilian law, under these conditions, she could have not done the divorce in Brazil. The proper jurisdiction for the divorce was Florida, because we moved to Florida and lived there 8 months before she abducted the children to Brazil.
So I won the legal Hague case, and have full legal custody of my children. Now what?
This is odd on so many levels. You really need to have this document translated by someone for whom Portuguese is their first language (not me). What strikes me is all the family issues purported to being dealt with in Federal Court.
1) Is your wife a legal US resident or citizen? If not, then that may be a reason the Federal Court is digging their heels in. You said you were in Florida only 8 months when she left ... is she able to legally return. That's a big deal. The State might be able to help you with that if that is the reason the Federal Court is objecting. In other words, if they return your children, can the mother (taking parent) follow or are they in effect taking the children away from the mother?
2) Have you pressed to have her charged with a felony in the US? Brazilian Federal Courts are unlikely to return if the TP is facing felony charges in habitual residence. Not right, just a fact (at least concerning Brasil).
3) Federal Courts are unlikely to discuss your visitation with your children while in Brazil. My impression is that it is not their job but a job for family courts. At you Attorney's request, they may try to persuade your wife (TP) to allow you access, but nothing official. If she doesn't comply it looks bad for her, though. I'm speaking as if you were there in Brasil for a deposition and/or hearing ... as you were not it does not surprise me that they did not cover this topic as it does not seem to be what is before them (which is: jurisdictional return or not). I am not sure what vehicle or court David used to get access to Sean, recently.
4) In these cases, there is usually a Public Prosecutor (might have the translation wrong here) who advises the Judge and gives opinion representing the child(ren). In effect, he/ she is the Attorney for the child and adviser to the judge. In other words you have a Judge, a TP Attorney, the LBP's Attorney (AGU in your case, I believe) and this Public Prosecutor that represents your children's interest to the Judge. Might what you have be his/ her opinion (formal, written) to the Judge for the Judge to consider ahead of making a ruling/ decision?
5) I find it odd that they automatically assume that US judgments have validity in Brasil without going through a validation process there. All previous information I had known about required a step of validation before US judgments would be recognized in Brasil. Did the TP get legally divorced in Brasil or just document your separation? I thought she would need to wait 2 years before starting divorce proceedings (there) and then only in Brasilia. If you initiated divorce before that time and had the divorce recognized in Brazil through mirrored documents it could happen faster than 2 years. Which leads me to another question. Is your marriage certificate mirrored and children's birth certificates mirrored in Brasil? How is she able to do anything with regard to separation/ custody in family court without those? Really, she shouldn't be allowed at all or it should at least be stayed until the end of the Hague proceedings in Federal Court.
I don't know your situation but it seems very confusing. All this family related stuff: custody, child support, divorce. You really need to have any and all documents translated by someone you can trust. Once translated you should have the same or another here (again, that you trust) tell you what might be going on from a procedural standpoint. The State Dept (OCI) should be able to tell you what is going on but often times the BCA does not answer their phone calls, either. The BCA/ AGU demands that all documents coming to them be translated to Portuguese; do they do the same in return? In other words, the BCA/ AGU demands that all documents being supplied them by the DoS-OCI be translated to Portuguese; when there are decisions to be communicated back to DoS-OCI and LBPs do the translate them to English? My guess is no ... and if so, it probably takes 3 years ...
Perplexing ...